Monday to Friday 星期一至五 08:00 – 20:00
Saturday 星期六 08:30 – 15:30
(Closed on Sundays and Public Holidays星期日及公衆假期休息)
設施管理部將於星期一至六早上九時至下午六時半為宿舍文康大樓21樓進行為期兩個月的維修工程,並會採取有效措施儘量減低噪音,敬希垂注。
The Facilities Management Office (FMO) will conduct a two-month renovation in Residential and Amenities Complex 21/F from Monday to Saturday 9a.m. to 6:30p.m. FMO will make its best effort to control the noise level. Thank you for your kind attention.
新生如需在學系迎新日當天入宿,敬請於完成迎新活動後親臨宿舍管理部辦理入宿,詳細時間見下:
Should you need to check-in on the Orientation Day of your department, please kindly visit HMU for check-in upon your participation to the orientation. The earliest check-in time are listed as below:
迎新日 Orientation Day |
學系 Department |
當日最早入宿時間 Earliest Check-in Time |
29/08/2018
(商學院 Commerce) |
經濟及金融學 Economics & Finance |
2 pm |
工商管理學 Business Administration |
2:45 pm | |
會計學 Accounting |
3:30 pm | |
法律與商業 Law & Business |
4:30 pm | |
30/08/2018
(文學院 Arts) |
英文語言文學 English Language & Literature |
12:15 pm |
中國語言文學 Chinese Language & Literature |
2:30 pm | |
新聞與傳播 Journalism & Communication |
3:45 pm | |
歷史學 History |
4:15 pm | |
31/08/2018
(社會科學院 |
心理學 Psychology |
2 pm |
輔導及心理學 Counselling & Psychology |
3 pm | |
社會學 Sociology |
3:45 pm | |
社會工作 Social Work |
4 pm |
UG Residence Contract & Registration Form
宿舍租約及宿生登記表
UG Residence Contract & Registration Form (Residential Period: Whole Year) (住宿期:全年) 宿舍租約及宿生登記表 |
UG Residence Contract & Registration Form (Residential Period: First Semester) (住宿期:上學期) 宿舍租約及宿生登記表 |
Check-in procedures (For Freshmen) 新生入宿流程
1 | Proceed to your own room and check your room carefully upon receiving the temporary card; For using air-conditioner, please refers to Undergraduate Residents’ Handbook P.12 for detail procedure. Undergraduate Residents’ Handbook 領取房咭後請立即到獲派房間,並檢查房間內設施狀況; 如需使用冷氣機,程序請參閱 本科生宿生手冊 P.12 本科生宿生手冊 |
2 | Submit the online Undergraduate Residence Contract and Residence Registration Form by 7 September 2018 and reflect the real facilities conditions. HMU will follow up if there is any problem in the facilities; 請於9月7日前及遞交完成網上宿舍租約及宿生登記表,並須如實反映房間設施狀況。如設施出現問題,宿舍管理部將儘快跟進。 |
3 | If the Contract and Registration Form has not been received by HMU by the due date, residents’ access right to hall residence will be terminated and residents are not allowed to go into the dormitory; 如宿舍管理部未能在限期前成功收回合約,宿生房咭將會上鎖及宿生不能再進入宿舍。 |
4 | Upon receiving the student card, proceed to HMU with your student card and the temporary card for taking the desk drawer key, activating the prepaid value and returning the temporary card. 領取學生證後,請帶同學生證及臨時卡到宿舍管理部,領取1) 書桌抽屜鑰匙、2) 啟動預付充值額和3) 歸還臨時卡。 |
Experience our new webpage to know more about hall residence life in Hong Kong Shue Yan University.