- 由2020年1月31日至2月17日,請於至少一天前網上預約檢查房間時間。
From 1 January to 17 February 2020, room inspection time must be reserved by submitting this form at least one day in advance.
Reservation for Room Inspection 預約房間檢查
- 宿生需於退宿當天完成房間檢查,並確保於進行房間檢查前已清空房間及回復房間的原狀。
退宿手續完成後將不能再次進入房間及宿舍範圍。
Residents must take all the belongings away from their rooms, resume the rooms to the original setting and get the room inspection done on the check-out day. Students will not able to return to their room and enter hall area after the check-out procedure.
- 宿生須自行清潔房間。如房間衛生狀況惡劣,本部將收取清潔費用並於退款金額總數內直接扣取。
Residents must clean up their room before check-out.
Cleaning fee will be deducted directly from the room deposit if the hygiene condition of the room is unacceptable.
- 預約的安排以先到先得的原則辦理。
Appointment is arranged according to the basis of first come first serve.
- 宿生需於已確認之時段前往宿舍管理部辦公室(研究院綜合大樓高座208室)。
Residents have to come to HMU office at RHB 208, Research Complex for inspection within the confirmed time slot.
- 完成房間檢查後,帶同學生證、及書桌抽屜/大門鑰匙前往宿舍管理部辦公室辦理退宿手續。
Upon room inspection bring along with student card, & desk drawer/ door key and proceed to HMU office for the check-out procedure i.e. returning the drawer/door key and check balance in student card.
- 餘下宿費、按金及學生証餘額將不會即時退回。請留意本部稍後發出之電郵通知有關領取日期及方法。
The remaining hall fee, deposit and balance in student card will not return during the check-out procedure. Please pay attention to HMU email later about the pick up date and procedure.
備註 Remarks:
選擇特別退宿安排下退宿之學生將不能於本學期再次申請入住宿舍。
Please note that students will not able to apply for hall residence in the semester again after check-out with the special withdrawal arrangement above.